聞こえるかい? We will make you smile 笑って
Junnosuke Taguchi
Manual.53 (2011.02.22)

перевод на английский: nono96
перевод на русский:  aqua-marina
читать дальше

@темы: перевод

Комментарии
07.03.2011 в 19:58

Спасибо!!!

От его слов так теплом веет! Кажется, что он во время написания улыбался. Очень хороший человек!
07.03.2011 в 20:05

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
Didma пожалуйста) возможно и улыбался... обдумывая, чтоб такое написать))))
07.03.2011 в 21:06

спасибо за перевод :friend:
Тагучи такой милый :heart:
07.03.2011 в 21:28

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
Emmusik пожалуйста) он просто душка)
07.03.2011 в 22:36

Акари
Спасибо!
07.03.2011 в 23:34

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
Акари Пожалуйста)
08.03.2011 в 20:35

Єдина Країна / Единая Страна
aqua-marina
Огромное спасибо за перевод)) Кусочек Тагучи-позитива, всегда придает радости))
08.03.2011 в 20:49

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
Hotaru/Glowworm он умеет радовать)))))
13.03.2011 в 18:40

... И всё.
Спасибо за перевод! Действительно - солнечный человек!
Tsukushinbo ~ [<-- возможно растение (хвощ)?] Tsukushi, если по иероглифам, то получается - «земля» и «кисть». «Кисть-из-земли»? Может быть Тагучи имеет в виду, что трава начинает расти? Типа нашего: «Травка-муравка!»? (Tsukushi ещё как «сорная трава» переводится)
13.03.2011 в 19:20

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
Pravo_na_Levo Tsukushi, если по иероглифам, то получается - «земля» и «кисть». возможно и так.. но я когда смотрела по переводу то находила перечень растений на на японском с ромадзи и переводом на английский. и там было Tsukushinbo именно в значение вида хвоща брала информацию здесь
13.03.2011 в 21:15

... И всё.
aqua-marina Яракси тоже такой перевод даёт. Только без ~nbo. Просто пыталась понять, что же Джуно имел в виду - не «Хвощ!» же восклицал.
Хотя от него всего можно ожидать!)))
13.03.2011 в 21:37

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
Pravo_na_Levo в том то и дело.. от него можно ожидать чего угодно.. а хвощ одним из первых вроде появляется весной... так что кто его знает.. его может понять только он сам ^^ , а хвощ это только предположение...
так что может и молодая травка)))
14.03.2011 в 11:09

... И всё.
aqua-marina На том и порешим!))):friend:
14.03.2011 в 15:24

聞こえるかい? We will make you smile 笑って

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии