kame Here;)
Перевод с японского: erobaba
![](http://static.diary.ru/userdir/2/1/1/3/2113084/75825960.jpg)
Текст на фото: Тагучи Джунноске «Мы как одноклассники».
читать дальше
«Теперь наше направление – это система из 5 человек»
Раньше считалось, что у каждого из нас свой собственный мир, но я думаю, что теперь обстановка в KAT-TUN такова, что мы имеем возможность поддерживать друг друга. Даже на концерте во время MC, если один человек пытался взяться за это дело, в результате не получалось общего разговора. Как если бы один начинал говорить, а кто-то другой говорил бы в параллель. Но в данном случае, то, что не давалось нам тогда, сейчас у нас получается. Мы теперь действительно стали взрослыми. Прошли годы, и у каждого из нас появилось уважение к работе друг друга, и я думаю, что это то, что мы смогли сделать к настоящему времени, чтобы плоды (наших трудов) увенчались успехом.
Есть такое ощущение, что теперь мы чаще ходим поесть все вместе. Как и следовало ожидать, важно общаться, так что всё правильно! В прошлом мне было привычно проводить свое свободное время самым приватным образом, но я был неправ думая, что именно так следует строить общение со своей группой. Так что я привык оставаться бесконтрольным (ha). Но теперь у нас одна система (framework ), и в этом смысле я чувствую, что мы впятером смотрим вперед, в будущее. Хотя даже сейчас у KAT-TUN, как и прежде, нет лидера, кажется, будто в мы объединены в нашу систему, но мы не единообразны. Если это означает, что каждый из нас проявляет свою собственную индивидуальность, это же, наоборот, хорошо? На этот раз наше МС на лайве отлично прошло, мы обсудили много приятного, поэтому я думаю, что и в следующий раз всё будет хорошо. Соответственно я считаю, что KAT-TUN претерпел позитивные изменения.
«Я хочу хорошенько обсудить то, что скрыто».
В любом случае теперь, с учетом новой песни, я хочу делать новое ТВ-шоу. Скажем, регулярно раз в неделю появляться в развлекательной программе. Так как выполнять какие-то особо сложные (задания) мы не сможем, даже если вы нам велите, думаю, было бы неплохо делать что-то интуитивно (понятное). Так что мне хочется, чтобы тому человеку, кто открывает наш сегмент, дали благословение. Впрочем, мы, конечно, сами приложим все усилия, и, думаю, у нас до сих пор есть кое-что секретное, ещё не раскрытое, поэтому я хочу хорошенько с кем-нибудь обсудить то, с чем я могу хорошо поработать.
Все в KAT-TUN близки по возрасту, поэтому в группе нет отношений сэмпай - кохай, мы как одноклассники. И мы не просто коллеги. Но это не значит, что мы всегда держимся вместе, как приклеенные. Так или иначе, я думаю, что мы - 5 человек, которые относятся друг к другу с одобрением. Как я уже говорил в начале, про MC на лайвах, даже там мы смогли достойно распределить роли. И всех наших фанатов, которые поддерживали нас, мы хотим отблагодарить всем, чем можем, и я думаю, что продолжим в том же духе, потому что хотим радовать наших фанатов. На МС в какой-то из концертных дней, Коки помог нам обрести непринужденность, так что и Уэда и я, как обычно вели себя свободно. Но А-чан (Nakata Atsuhiko) с Oriraji (Oriental Radio –комедийная программа), который приходил к нам, сказал Накамару, что его (амплуа) простофили вызывает приятные эмоции (ha). А мне, как всегда, сказали, что "я не читаю атмосферу" (не чувствую, как надо действовать по ситуации), но я не думаю, что я в этом одинок (ha).
Прим.переводчика с японского: Тагучи всегда вставляет странные ремарки. Например, в последнем предложении он говорит, что он не думает, что он "Nanbo", а это словечко употребляется исключительно на Хоккайдо (Северная Япония). Да брось, ты же не с Хоккайдо! Отсюда и случайным образом расставленные повсюду “ha”. Но это Тагучи дэс. Ха-ха.
Мои последние новости
-Я устроил на веранде барбекю на настоящих углях.
Я теперь просто дока в мини-грилях и у меня есть мини-барбекю. Хотя я жарю на гриле морепродукты на веранде, а ем их потом, они по-прежнему очень вкусные, потому что приготовлены на углях. А самое лучшее - это наблюдать, как морское ушко (моллюск) танцует на гриле!
Прим. переводчика с японского: по этой ссылке можно сходить посмотреть, как танцуют ушки!
Wild Legend от Тагучи
-Я мужчина, поэтому хочу иметь рельефный пресс!
В последнее время, я каждый день делаю 3 подхода по 30 «скручиваний» для пресса. Пусть болит спина, но у меня никогда раньше не было рельефной мускулатуры, так что я буду стараться изо всех сил, пока не накачаюсь! Ну разве не дико ~(ha)!
PROFILE Taguchi Junnosuke
Born: 11.29.1985 in Kanagawa prefecture.
Blood Type: AB
![](http://static.diary.ru/userdir/2/1/1/3/2113084/75825960.jpg)
Текст на фото: Тагучи Джунноске «Мы как одноклассники».
читать дальше
«Теперь наше направление – это система из 5 человек»
Раньше считалось, что у каждого из нас свой собственный мир, но я думаю, что теперь обстановка в KAT-TUN такова, что мы имеем возможность поддерживать друг друга. Даже на концерте во время MC, если один человек пытался взяться за это дело, в результате не получалось общего разговора. Как если бы один начинал говорить, а кто-то другой говорил бы в параллель. Но в данном случае, то, что не давалось нам тогда, сейчас у нас получается. Мы теперь действительно стали взрослыми. Прошли годы, и у каждого из нас появилось уважение к работе друг друга, и я думаю, что это то, что мы смогли сделать к настоящему времени, чтобы плоды (наших трудов) увенчались успехом.
Есть такое ощущение, что теперь мы чаще ходим поесть все вместе. Как и следовало ожидать, важно общаться, так что всё правильно! В прошлом мне было привычно проводить свое свободное время самым приватным образом, но я был неправ думая, что именно так следует строить общение со своей группой. Так что я привык оставаться бесконтрольным (ha). Но теперь у нас одна система (framework ), и в этом смысле я чувствую, что мы впятером смотрим вперед, в будущее. Хотя даже сейчас у KAT-TUN, как и прежде, нет лидера, кажется, будто в мы объединены в нашу систему, но мы не единообразны. Если это означает, что каждый из нас проявляет свою собственную индивидуальность, это же, наоборот, хорошо? На этот раз наше МС на лайве отлично прошло, мы обсудили много приятного, поэтому я думаю, что и в следующий раз всё будет хорошо. Соответственно я считаю, что KAT-TUN претерпел позитивные изменения.
«Я хочу хорошенько обсудить то, что скрыто».
В любом случае теперь, с учетом новой песни, я хочу делать новое ТВ-шоу. Скажем, регулярно раз в неделю появляться в развлекательной программе. Так как выполнять какие-то особо сложные (задания) мы не сможем, даже если вы нам велите, думаю, было бы неплохо делать что-то интуитивно (понятное). Так что мне хочется, чтобы тому человеку, кто открывает наш сегмент, дали благословение. Впрочем, мы, конечно, сами приложим все усилия, и, думаю, у нас до сих пор есть кое-что секретное, ещё не раскрытое, поэтому я хочу хорошенько с кем-нибудь обсудить то, с чем я могу хорошо поработать.
Все в KAT-TUN близки по возрасту, поэтому в группе нет отношений сэмпай - кохай, мы как одноклассники. И мы не просто коллеги. Но это не значит, что мы всегда держимся вместе, как приклеенные. Так или иначе, я думаю, что мы - 5 человек, которые относятся друг к другу с одобрением. Как я уже говорил в начале, про MC на лайвах, даже там мы смогли достойно распределить роли. И всех наших фанатов, которые поддерживали нас, мы хотим отблагодарить всем, чем можем, и я думаю, что продолжим в том же духе, потому что хотим радовать наших фанатов. На МС в какой-то из концертных дней, Коки помог нам обрести непринужденность, так что и Уэда и я, как обычно вели себя свободно. Но А-чан (Nakata Atsuhiko) с Oriraji (Oriental Radio –комедийная программа), который приходил к нам, сказал Накамару, что его (амплуа) простофили вызывает приятные эмоции (ha). А мне, как всегда, сказали, что "я не читаю атмосферу" (не чувствую, как надо действовать по ситуации), но я не думаю, что я в этом одинок (ha).
Прим.переводчика с японского: Тагучи всегда вставляет странные ремарки. Например, в последнем предложении он говорит, что он не думает, что он "Nanbo", а это словечко употребляется исключительно на Хоккайдо (Северная Япония). Да брось, ты же не с Хоккайдо! Отсюда и случайным образом расставленные повсюду “ha”. Но это Тагучи дэс. Ха-ха.
Мои последние новости
-Я устроил на веранде барбекю на настоящих углях.
Я теперь просто дока в мини-грилях и у меня есть мини-барбекю. Хотя я жарю на гриле морепродукты на веранде, а ем их потом, они по-прежнему очень вкусные, потому что приготовлены на углях. А самое лучшее - это наблюдать, как морское ушко (моллюск) танцует на гриле!
Прим. переводчика с японского: по этой ссылке можно сходить посмотреть, как танцуют ушки!
Wild Legend от Тагучи
-Я мужчина, поэтому хочу иметь рельефный пресс!
В последнее время, я каждый день делаю 3 подхода по 30 «скручиваний» для пресса. Пусть болит спина, но у меня никогда раньше не было рельефной мускулатуры, так что я буду стараться изо всех сил, пока не накачаюсь! Ну разве не дико ~(ha)!
PROFILE Taguchi Junnosuke
Born: 11.29.1985 in Kanagawa prefecture.
Blood Type: AB
Отличное интервью! Несмотря на все свои шуточки, Джунно очень серьзно и по-взрослому рассуждает!
Хотя примечания переводчика с японского говорят об обратном!
Мускулистый пресс Джунно? Надеюсь, он нам покажет свои достижения!
А танец морских ушек действительно занимательный!
Но Джунно как всегда несет массу позитива Это точно!