00:46

RESCUE

Уэда, скорее, не садист, а эгоистичный мазохист. (с)Коки
Доброго вам времени суток)
Были найдены фото со съемок клипа RESCUE .
на соо я их не видела, решила поделиться))

читать дальше

MU MF

(с)pornvila

@темы: photo: shop

Нет ничего приятнее, чем выдумывать новые миры. Забываешь, до чего непригляден тот, в котором мы живем. У.Э.
Субтитры к SC 2005 года, Тагучи ведущий. Здесь же он исполняет Be-Bop Time. (А еще здесь маленькие миленькие KAT-TUN и NEWS).

Из песен переведена только Be-Bop Time, но если будут желающие увидеть перевод чего-то еще, я сделаю его. Так же, видео я нашла только хардсаб, так что если вы знаете где взять равки, я переделаю немного под них субтитры.

Перевод на английский: newshfan
Перевод на русский:  aoi_kaze

Скачать субтитры: MF (формат .ass)
Скачать видео: raw





Обоснованная критика приветствуется, т.к. редактуры не было.

@темы: субтитры

Нет ничего приятнее, чем выдумывать новые миры. Забываешь, до чего непригляден тот, в котором мы живем. У.Э.
Мне почему-то не отредактировать вот эту запись, поэтому придется создать новую.

И года не прошло, а сабы ко второй части все-таки готовы...



Перевод на английский: aoi_haru
Перевод на русский:  aoi_kaze
Редактура:  marja-san

Скачать субтиры: MF (формат .ass)
Раздача на трекере
Видео лежит у нас в сообществе здесь.

@темы: субтитры

23:47

Даже если меч понадобится один раз в жизни, носить его нужно всегда.
MANUAL 46 2010.06.15
Junnosuke Taguchichi

Доброго дня!
Это Тагути
Объявили, что во всей Японии начинается сезон дождей,
но сегодня погодка по-прежнему хорошая.
Разве что стало чуть свежее.
Стало быть, в Арена-тур Кат-тун осталось два места - Кумамото и Интекс-Осака.
До сих пор мы чудесно проводили время со зрителями -
думаю, наше путешествие бесспорно удалось.
Вот накопим силы для последнего рывка,
и напряжение как ветром сдует
А еще 16 июня в продажу вышел новый альбом "No more pain".
В него тоже вошли песни на любой вкус -
думаю, сами не заметите, как прослушаете все с начала до конца.
Кстати, основой Большого Мирового Тура, который ожидает нас в июле,
станут песни этого альбома, так что
вы уж запоминайте, что слушаете, ладно?
Ладно, увидимся в конце недели!

@темы: перевод, j-web

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
Мы можем только ждать. KAT-TUN рассказывают о последних событиях в своей жизни.
Сейчас как раз середина их тура по стране. К тому же, недавно они выпустили свой новый сингл "Going!"!! Мы спросили их о том, что больше всего их сейчас интересует, и представляем самое главное. Зацените!

Taguchi Junnosuke

читать дальше

перевод на английский: daphuni
с английского: aqua-marina


@темы: Duet, перевод

Нет ничего приятнее, чем выдумывать новые миры. Забываешь, до чего непригляден тот, в котором мы живем. У.Э.


Перевод на английский: Newshfan
Перевод на русский:  aoi_kaze

Скачать сабы: MF (формат .ass)
Скачать видео в сообществе здесь

Переведен почти весь SC. В т.ч. и все песни, которые опять далеки от высокой художественности, к сожалению. Только в маленьком кусочке Seishi я использовала уже имеющийся перевод  aqua-marina. Сабы подойдут к обеим имеющимся в сообществе версиям видео. Однако, рекомендую качать SC целиком, потому что после выступления Тагучи, там есть еще забавная игра, в которой он вставляет свои "5 копеек".

@темы: субтитры

Нет ничего приятнее, чем выдумывать новые миры. Забываешь, до чего непригляден тот, в котором мы живем. У.Э.
Перевод маленького кусочка - разговор Тагучи с Накамару и Коямой. К сожалению, большего просто нет. Так же я перевела Seishin, но на высокохудожественный текст в моем исполнении, к сожалению, рассчитывать не приходится (я не пишу стихи). Поэтому, если кто-то переведет песню, или знает, где она уже переведена - все еще можно исправить.
Seishin переведен товарищем  aqua-marina, сабы переделаны и перезалиты.





Перевод на аннлийский: Newshfan
Перевод Seishin: just4lizzy,  aqua-marina
Перевод на русский:  aoi_kaze


Скачать видео: MF (130 Mb, 640х360, 5,40 min)
Скачать сабы: MF (10 Kb)


Video raw credits: vc_mel@Lj

@темы: video: передачи, субтитры

Нет ничего приятнее, чем выдумывать новые миры. Забываешь, до чего непригляден тот, в котором мы живем. У.Э.
Прошлогодний, но очень симпатичный журнал. Кроме ответов Тагучи, еще маленькие размышления Тагучи и Каме на тему, каким пирожным будут члены KAT-TUN.



Рождество от KAT-TUN.
Новая песня KAT-TUN «White X’mas» наконец вышла в свет! Мы спрашивали их о мыслях по поводу этой песни. Еще, здесь будет разговор о воспоминаниях и желаниях (фантазиях?), связанных с названием песни и с Рождеством.

Тагучи Джунноске читать дальше

Перевод на английский: kat_o_tun
Перевод на русский: aoi_kaze
Остальное, как обычно, у меня


@темы: Potato, перевод

19:18

Duet 2009.02

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
Duet 2009.02
Взялась за старенькое. Не знаю, может кто и переводил, я не нашла.

«Я подумал, разве у нас, KAT-TUN, нет такой же силы спасти мир?» - Jun-chan



читать дальше

@музыка: Special happiness

@настроение: веселое

@темы: Duet, перевод

15:01 

Доступ к записи ограничен

Понятна моя мысль неглубокая?(с) Ф.Р.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

14:36 

Доступ к записи ограничен

Нет ничего приятнее, чем выдумывать новые миры. Забываешь, до чего непригляден тот, в котором мы живем. У.Э.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
Мы были просто сорвиголовами, ты и я?
Разговоры о памятных местах
Когда ты возвращаешься в те места, что дороги тебе, воспоминания захватывают тебя. Тогдашний я, тогдашний ты. Хоть мы и были глупы и смеялись друг над другом… давай вернемся назад и вспомним.



АКАНИШИ ДЖИН + ТАГУЧИ ДЖУННОСКЕ
Akanishi Jin + Taguchi Junnosuke

читать дальше
Перевод на английский: daphuni
Перевод на русский: aqua-marina


@музыка: Bokura no Machi de

@темы: Myojo, перевод

Нет ничего приятнее, чем выдумывать новые миры. Забываешь, до чего непригляден тот, в котором мы живем. У.Э.
KAT-TUN
Время влюбляться.
Человек, в которого я могу влюбиться.

«Читая «влюбиться», о чем вы думаете прямо сейчас?». Сегодня, используя возможности лета – сезона любви, наши шесть парней неспешно ответили на этот вопрос. Их истории любви, конечно, наполнят ваши сердца.

Ответ на вопрос «Песня KAT-TUN, подходящая для любви»
Тагучи: 「un-」
Эта песня о горько-сладких чувствах.
Есть много романтичных песен, но я предпочитаю эту с оттенком горечи в тексте. Эта песня чрезвычайно подходит для молодых людей, я думаю. Я сам эту песню очень люблю.


читать дальше

Перевод на английский: xmonster1603
Перевод на русский: aoi_kaze
Перевод интервью остальных участников у меня в дневнике


@темы: перевод, Popolo

19:17 

Доступ к записи ограничен

Понятна моя мысль неглубокая?(с) Ф.Р.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:55 

Доступ к записи ограничен

Понятна моя мысль неглубокая?(с) Ф.Р.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Нет ничего приятнее, чем выдумывать новые миры. Забываешь, до чего непригляден тот, в котором мы живем. У.Э.
Появление в сообществе равок Hаppy! и отсутсвие к ним русаба сподвигло меня на перевод, которым я сейчас и занимаюсь. Однако, редактора нет.
Господа, вопрос: кто хочет\может взяться за редактуру? Без нее сабы будут кривоватыми.
Основное пожелание - это скорость, конечно. Ну, и психологическая совместимость с переводчиком (т.е. со мной ^^).

@настроение: tired

@темы: иное

23:31 

Доступ к записи ограничен

Понятна моя мысль неглубокая?(с) Ф.Р.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Нет ничего приятнее, чем выдумывать новые миры. Забываешь, до чего непригляден тот, в котором мы живем. У.Э.
Только часть Тагучи. Остальное, при желании - у меня в дневнике.



Женишься ли ты?
Сколько у тебя будет детей?
Каждый из KAT-TUN сделал свою капсулу времени!

Дорогой будущий Я. Ты женился? Помни, никаких интрижек (смех)

Тагучи Джунноске

Дорогой Я в 2019,
Ты стал хорошим папой?
Я 34-х лет… конечно, женат, да? (смеется) думаю, мои дети будут мальчиками, но хорошо бы и дочь тоже, наверное, всего трое детей. Я хотел бы стать хорошим папой, который может поиграть в спортивные игры.
Пока я писал это письмо, подумал: «Я бы хотел стать более надежным человеком, чем сейчас». Но, интересно, что именно я должен улучшить? Что, если через 10 лет я буду в значительной степени таким же, как сейчас? Но, правда, люди могут измениться за один день. Поэтому, в настоящем, я буду дорожить каждым днем. Так или иначе, я хочу встретить себя 10 лет спустя.
Из 2009 года, Тагучи Джунноске.

Вещи, которые я хочу положить в свою капсулу времени:
- книги
- фотографии
- шампанское
- сушеную сливу

Мой выбор ограничен вещами, которые будут ценны в будущем.
Книги и фотографии, эти вещи помогут мне через 10 лет посмотреть, каким я был много лет назад. Шампанское и сушеная слива со временем улучшают свой вкус, так что их ценность возрастет (смеется).


Перевод на английский: xmonster1603

@темы: перевод, Popolo

22:29

Duet 2010.05

Нет ничего приятнее, чем выдумывать новые миры. Забываешь, до чего непригляден тот, в котором мы живем. У.Э.
KAT-TUN, Как насладиться весной.
Весна – время года, которое приносит дуновение освежающего бриза. Как участники KAT-TUN наслаждаются жизнью? Когда мы их спросили, они поделились целой "радугой" способов, которыми они весело проводят каждый день.




Тагучи Джунноске

читать дальше

Перевод на английский: daphuni
перевод интервью остальных участников в моем дневнике


@темы: Duet, перевод

16:51 

Доступ к записи ограничен

Понятна моя мысль неглубокая?(с) Ф.Р.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра